Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ① I heard Jon will be visiting Japan next week. Sato would like to have a me...

Original Texts
①来週、Jonさんが日本に来ると聞きました。
佐藤さんが、対面でmtgをしたいそうです。
以下のご都合はいかがでしょうか。

所要時間:30〜60分
12月20日13:00-16:00の間

②Tanさん
通訳手配もお願いして良いでしょうか?
こちらで対応する事がありましたら、お知らせください。
Translated by karekora
① I heard Jon will be visiting Japan next week.
Sato would like to have a meeting with him in person.
Would the below time / date suit?

Time required: 30-60 minutes
December 20th between 13:00-16:00

② Tan
May I ask you to arrange an interpreter, please?
Let me know if you need any further information.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
139letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.51
Translation Time
31 minutes
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
Contact