Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] And, since I am a businessman myself - and a Godly man, I will treat you as I...

Original Texts
And, since I am a businessman myself - and a Godly man, I will treat you as I would wish to be treated and leave the question of a refund at all - or how much - to you. If this is a fair price to you, so be it.
If I was in need of money and this would have meant my child would have done without a gift, it would be another matter. This is not the case, however.
Translated by yakuok
また、私自身もビジネスマンであり信仰の厚い人物なので、私があなたに対応してもらいたいと考える同様の方法であなたに対応してきたいと考えており、返金に関して、そしてその金額がいくらになるかに関しても、あなたにおまかせしたいと思っています。もしご提示頂く金額があなたにとって満足のいくものであれば、それで良いと思います。

もし私がお金に困っていて私の子供がギフト無しになってしまうというような状況であれば、また別問題ですが、今回はそんな問題でもありませんしね。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
363letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.175
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact