Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Regarding your inquiry in the email below, we are preparing a statement of de...

This requests contains 85 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( lissymarte , syota-gaku ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by fab4hina at 11 Apr 2023 at 15:56 1908 views
Time left: Finished

下記メールでお問い合わせいただいた件ですが、理由を確認するために1月から3月までの入出金明細表を作成しています。発行までに数日かかりますが、お待ちいただけますと幸いです。

lissymarte
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2023 at 15:59
Regarding your inquiry in the email below, we are preparing a statement of deposits and withdrawals from January to March to confirm the reason. It will take a few days to publish, but we hope you will be patient.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2023 at 16:04
Regarding the inquiry in the email below, we are making an account activity statement for January to March to confirm the reason. Please allow us for a few days to complete to issue.
syota-gaku
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2023 at 16:11
Regarding the e-mail you asked, we're making the account activity statement from January to March to confirm the reason.
We would appreciate it if you wait, although it would take a few days for issuing.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime