Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] A little bit late but I want to, tell you this. 〇〇, my series is a 10th a...

This requests contains 210 characters and is related to the following tags: "Business" "Article" . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by mottsun at 04 Dec 2022 at 20:46 1318 views
Time left: Finished

少し遅くなりましたがご報告です。
私の作品集である〇〇が、なんとこの度、発売から10周年を迎えました。
本当にありがとうございます。
発売から10年が経過した現在でも、私の作品をInstagram等で演じてくれる方が沢山いて本当に嬉しい限りです。
私は英語が苦手ということもあり、なかなか日本語外へ作品を提供することが出来ませんが、それでも、これだけ沢山の方々に私の作品を気に入って貰えてとても感動しています。
みんな最高だぜ!!

A little bit late but I want to, tell you this.

〇〇, my series is a 10th anniversary since the first sale. I appreciate your continued support.

I am more than happy that this performance has been acted on Instagram by a lot of people since then.

As I am not familiar with English, I can not deliver my performance other than Japanese. Despite that, I am so impressed to know my performance is loved by a lot of people.
Everybody is stunning!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime