Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm sending a document for Visa application. Please see the attached. The ...

This requests contains 115 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Formal" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , nobu225 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by fusa-1130 at 15 Sep 2022 at 15:24 1460 views
Time left: Finished

資料A含むビザ申請用の書類を添付にてお送りいたします。

日本側で用意するビザ申請用書類が最近更新されましたので、
私は外務省に確認をとり添付の書類を準備しました。

イギリスの日本大使館に確認し、追加で必要な書類があればお知らせください。

nobu225
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Sep 2022 at 15:28
I'm sending a document for Visa application. Please see the attached.

The document for Visa application, which is to be prepared in Japan, has been updated recently,
I prepared the attached file after checking with the foreign ministry.

Please confirm to Japanese Embassy in the U.K. with this, and if you need additional documents, please let me know.
fusa-1130 likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Sep 2022 at 15:27
I will send the document for application of visa including document A by attachment.

As the document for applying for the visa prepared by Japan side was updated recently,
I prepared the attached document after confirming to the Ministry of Foreign Affairs.

Would you confirm the Japanese Embassy in UK and let me know if you need a document additionally?
fusa-1130 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime