Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I will invoice the shipping fee refund of $● via P...

This requests contains 219 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( karekora , bestseller2016 , hiroo-hiroo ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by ipponnhimawari at 26 Aug 2022 at 23:27 1869 views
Time left: Finished

返信ありがとう。
返送料の$●をPaypalで請求しますのでPaypalに関連付けられたメールアドレスを教えてください。
入金が確認できましたら教えてもらったメールアドレスに返送用のラベルをPDFで送ります。

Lサイズを急いで送ったので26(金)朝の段階でメンフィスに到着してます、ただし到着は29(月)と表示されている。
Fedexは土日の配達をしていないが、地域によってはリクエストに応じて土曜配達があるのでFedexに連絡してみてください。

karekora
Rating 57
Native
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2022 at 23:35
Thank you for your reply.
I will invoice the shipping fee refund of $● via PayPal. Please let me know your email address associated with PayPal so this refund can take place.
I will send a return label in PDF format to your earlier provided email address as soon as the refund has been processed without issue.

We have pressed ahead and sent the L-size. It should have arrived in Memphis this morning (26 August), however the arrival date is now being displayed as the 29th (Monday).
Unfortunately FedEx does not deliver on a Saturday or Sunday. This said, they do have exceptions - please contact FedEx to see if they can deliver it sooner.
ipponnhimawari likes this translation
bestseller2016
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2022 at 00:02
Thank you for your reply.
We will charge $● of the return fee to PayPal, so please let us know the email address of PayPal.
Once the deposit is confirmed, we will send the return label by PDF.

I sent the L size urgently and arrived at Memphis in the morning of 26th (Fri), but it marked 29th (Monday).
Fedex don’t deliver on weekends but it depends on the region ,they could do on Saturday by request, so please contact them.
ipponnhimawari likes this translation
hiroo-hiroo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2022 at 00:17
Thank you for your reply.
I will call for xx dollars, the return fee via PayPal, so would you give me your email address tied to PayPal?
I will send the return label to that email address by pdf after I confirm receipt of your money.

I was in a hurry to ship it by L-size so it actually arrived in Menphis on 26th Friday, although the date indicated was 29th.

Normally there is no delivery by Fedex on Saturday and Sunday, but it depends on areas that will support delivery request for Saturday, so you can contact Fedex, if you would like.
ipponnhimawari likes this translation
hiroo-hiroo
hiroo-hiroo- about 2 years ago
7行目、29th Monday. となります。大変失礼いたしました。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime