Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Portuguese (Brazil) ] 関税の支払いは私やebayが関与するものではありません。輸入時に税関より関税金額が請求されます。 関税の支払いは購入者の義務です。 早急に対応してください。

Original Texts
関税の支払いは私やebayが関与するものではありません。輸入時に税関より関税金額が請求されます。
関税の支払いは購入者の義務です。
早急に対応してください。
Translated by liminha
O pagamento de direitos alfandegários não envolve a mim nem o eBay. O valor da alfândega será cobrado pela alfândega no momento da importação.
O pagamento de direitos alfandegários é uma obrigação do comprador.
Por favor, tome providências o mais rápido possível.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
76letters
Translation Language
Japanese → Portuguese (Brazil)
Translation Fee
$6.84
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
liminha liminha
Senior
ブラジル人で、1996年~1999年の間に日本に住んでいました。
ブラジルに帰って来てから、日伯協会の日本語学校で日本語を教えています。日本の方にポルト...
Contact