Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending product. I just transferred payment to you from Wise j...

This requests contains 145 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , cherryblossom , restartedaki ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by walife at 09 Feb 2022 at 23:49 1541 views
Time left: Finished

商品を送っていただきありがとうございます。
先ほどWiseから商品代金の送金をしましたのでご確認ください。
〇〇の肩が良くなって良かったです。
とても心配していましたので安心しました。
私達も元気で毎日を過ごしています。
AAとBBの在庫がなくなってしまったので、作っていただくことは可能でしょうか?

Thank you for sending product.
I just transferred payment to you from Wise just before so please check.
It was good to know ○○' shoulder got better.
I was worried about it much so feel easy now.
We are doing good everyday.
We are running out inventory of AA and BB so would you make them for me ?

Client

Additional info

〇〇は人名です。
AA、BBは商品名です。
Wiseは送金サービスの名称です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime