Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for enquiring about another product. I did take the ap...
Original Texts
さっそく他の商品についての問い合わせありがとうございます。
前回の発送の際にも最新の注意を払いましたが、
こうした商品はさらに注意して梱包するので安心してください。
また、私は保険をかけて商品を発送しますので、商品に何かあれば全額を返金いたします。
前回の発送の際にも最新の注意を払いましたが、
こうした商品はさらに注意して梱包するので安心してください。
また、私は保険をかけて商品を発送しますので、商品に何かあれば全額を返金いたします。
Translated by
gloria
Thank you for your inquiry about other products.
We took utmost care in the last shipping, and of course, we will pack this type of a product taking much more care. Please rest assured.
Additionally, I will ship it with insurance, so if any problem occurs to he product, we will make you full refund.
We took utmost care in the last shipping, and of course, we will pack this type of a product taking much more care. Please rest assured.
Additionally, I will ship it with insurance, so if any problem occurs to he product, we will make you full refund.