Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for your purchase. Please check the following and make a contact us. ...
Original Texts
ご購入ありがとうございます。
下記内容ご確認、ご連絡下さいます様お願いします。
受注番号269140-20200116-00047829
本日、再度オーソリ申請致しましたところエラーが解除されました。
ご使用いただけます。
再度ご購入頂きました、受注番号269140-20200121-00043825
paypal決済での購入も受けております。
ご注文は1点で良いですね?
決済方法はどちらに致しますか?クレジット決済または、paypal決済をお選びください。
お選び頂いた方の注文で承ります。
下記内容ご確認、ご連絡下さいます様お願いします。
受注番号269140-20200116-00047829
本日、再度オーソリ申請致しましたところエラーが解除されました。
ご使用いただけます。
再度ご購入頂きました、受注番号269140-20200121-00043825
paypal決済での購入も受けております。
ご注文は1点で良いですね?
決済方法はどちらに致しますか?クレジット決済または、paypal決済をお選びください。
お選び頂いた方の注文で承ります。
Thanks for your purchase.
Please check the following and make a contact us.
Order Number at 269140-20200116-00047829
The error has been removed as I made sure the authorisation today so that you can use it.
Order Number at 269140-20200121-00043825
that you made a purchased again.
The payment via PayPal is also available.
Can I make sure that your number of ordered to be 1 pcs?
Which method of the payment would like to use. by credit card or PayPal?
I will be process the payment of your choice accordingly.
Please check the following and make a contact us.
Order Number at 269140-20200116-00047829
The error has been removed as I made sure the authorisation today so that you can use it.
Order Number at 269140-20200121-00043825
that you made a purchased again.
The payment via PayPal is also available.
Can I make sure that your number of ordered to be 1 pcs?
Which method of the payment would like to use. by credit card or PayPal?
I will be process the payment of your choice accordingly.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- 6 minutes