Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The ◯ JPY we pay is only for appearances. I can't respond regarding costs yet...

Original Texts
私たちが支払う○円は出演に対してのみです。まだ内容が固まっていないのでコストについて私から返答できないですが、出演に際してかかるコストについては、番組側との交渉になると思います。番組から正式に出演オファーがある際に説明があると思いますので、その内容に応じて出演どうするか決めていただいて構いません。内容も出演も決まってない中での提案ですみません。最終的に番組出演をしない場合は、◯円から少しでも増額できるかどうか再度調整してみます。
Translated by karekora
The ◯ JPY we pay is only for appearances. I can't respond regarding costs yet as the content hasn't yet been finalized. I understand we will negotiate costs with the program. I think they will explain various things when providing an official offer for appearing in the program, so you can decide what to do according to the content they provide. I apologize for asking for the proposal before the content has been finalized and before you have been officially offered to make an appearance. In the case that you do not appear on the program, try adjusting the cost a little to see if you can get even just a little more than ◯ JPY.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
216letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.44
Translation Time
30 minutes
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
Contact