Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your interest in our product. We can offer wholesale...
Original Texts
私達の製品に興味を持って頂いてありがとうございます。
私達は卸販売のオプションを持っています。
その前に2点確認させて頂きたいのですが、この製品を具体的にどのチャネルで販売予定でしょうか?
Amazon.comは弊社が出店しているためご販売は遠慮頂いております。
また1回あたり購入予定数はどのくらいでしょうか?
お返事をお待ちしております。
私達は卸販売のオプションを持っています。
その前に2点確認させて頂きたいのですが、この製品を具体的にどのチャネルで販売予定でしょうか?
Amazon.comは弊社が出店しているためご販売は遠慮頂いております。
また1回あたり購入予定数はどのくらいでしょうか?
お返事をお待ちしております。
Thank you for your interest on our items.
We do have option for wholesale.
But before that, may I ask you two points to confirm? Which channel are you intended to sell this item?
We are afraid that selling over Amazon,com is already done us so that it is unable to do so.
In addition, about how many pcs do you need for one time?
We are waiting for your reply soon.
We do have option for wholesale.
But before that, may I ask you two points to confirm? Which channel are you intended to sell this item?
We are afraid that selling over Amazon,com is already done us so that it is unable to do so.
In addition, about how many pcs do you need for one time?
We are waiting for your reply soon.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 166letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.94
- Translation Time
- 7 minutes