Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am to purchase 50~100 pieces. Could you discount them? I would like to ...
Original Texts
50~100pcs購入予定です。
割引など可能ですか?
今後継続し購入したいのですが、
卸売り価格は可能でしょうか?
次回、入荷日はいつになりますか?
割引など可能ですか?
今後継続し購入したいのですが、
卸売り価格は可能でしょうか?
次回、入荷日はいつになりますか?
Translated by
steveforest
I plan to buy 50 to 100 pcs, but would you give me a discount?
Although I would like to continue buying hereafter, would it be possible to sell at a wholesale price?
When will it be an arrival date for the next time?
Although I would like to continue buying hereafter, would it be possible to sell at a wholesale price?
When will it be an arrival date for the next time?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 71letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.39
- Translation Time
- 2 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...