Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I just opened my package and discovered the attached 4 picks were missing fro...

This requests contains 504 characters and is related to the following tags: "Business" "Music" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( alpha5599 , ka28310 , dronesh_93 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by kimshige at 13 May 2021 at 23:32 1746 views
Time left: Finished

I just opened my package and discovered the attached 4 picks were missing from the set.
Of course I have no proof or reason for you to believe this, but it is so.
Would be willing to purchase these missing picks from you so I can complete the set.
Thank you for your consideration.

The package was fully sealed and appeared secure.
There was actually 6 picks missing, but I already had 2 of the missing picks in my collection.
Now I only need the 4 pucks I sent you pictures of to complete the set.
Thank you

届いた商品を開けたところセットに付属のピック4個が見当たりません。
もちろん、それを証明できませんし、信じてもらえるかわかりませんが本当なのです。
私はセットを完成させるためにあなたからピックを購入したいと思いました。
よろしくお願いします。

荷物はしっかりと密封されていていました。
実は6個のピックが足りませんがそのうちの2個はもうすでに私のコレクションにあります。
送った写真の4つのピックがセットを完成させるために必要です。
よろしくお願いします。

Client

Additional info

ギターピックに関する内容文です。
意訳せずに原文に忠実に翻訳をお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime