Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I see. Thank you for letteing me know it. Of course you can reply to me dur...

This requests contains 61 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , alice_33 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by ayakaozaki at 13 May 2021 at 16:08 2615 views
Time left: Finished

わかりました。
教えてくれてありがとう。
返事は働いている時間でもちろんいいですよ。
私もメッセージを送る時間に気をつけますね。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 13 May 2021 at 16:10
I see.
Thank you for letteing me know it.
Of course you can reply to me during working time.
I will also pay attention to the time when I seb\nd a message.
ayakaozaki likes this translation
ka28310
ka28310- over 3 years ago
最後の部分は "when I send a message."です。よろしくお願いいたします。
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 May 2021 at 16:10
Yes, I understand.
Thank you for your telling me.
Of course, I am available while I am at the office.
I also mind the timing to send a message.
ayakaozaki likes this translation
alice_33
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 May 2021 at 16:10
I got it.
Thank you for telling me.
Of course it's okay to reply during working hours.
I will also pay attention to the time when I sending message.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime