Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ① Thank you for replying. BOSE SOUNDLINK MINI I & II WALNUT WOOD COVER Qty...

This requests contains 171 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mahessa , teditedu , alice_33 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by monster777 at 23 Apr 2021 at 16:28 2155 views
Time left: Finished

①返信ありがとうございます。

BOSE SOUNDLINK MINI I & II WALNUT WOOD COVER 数量100

発送方法はDHL Express でお願いします。

この条件で日本までの送料を含めたお見積りをください。

商品の発送先は下記です。

②見積りの金額で注文しますのでこのメールアドレスにPayPalの請求書を送ってください。

mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2021 at 16:30
① Thank you for replying.

BOSE SOUNDLINK MINI I & II WALNUT WOOD COVER Qty: 100

Please use DHL Express for the shipping method .

Please give me a quotation including the shipping fee to Japan with these conditions.

The shipping destination is as follows.

② I will order with the amount stated in the quotation, please send the PayPal bill to this email address.
alice_33
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2021 at 16:32
(1) Thank you for your reply.

BOSE SOUNDLINK MINI I & II WALNUT WOOD COVER Quantity 100

Please ship them by DHL Express.

Please send me a quotation including the shipping fee to Japan under these conditions.

The delivery address of the product is as follows.

(2) We will place an order with the quotation price, so please send a PayPal invoice to this email address.
teditedu
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2021 at 16:32
Thank you for your reply.

BOSE SOUNDLINK MINI I & II WALNUT WOOD COVER Quantity 100

Please ship by using DHL Express.

Please give me a quote including shipping cost to Japan under these conditions.

The shipping address for the product is as follows.

Please send me a PayPal invoice to this email address so that I can place an order for the quoted amount.

Client

Additional info

Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime