Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I got the item today. Thank you for the present too. I would like to ask ...

This requests contains 184 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by midori_y at 23 Apr 2021 at 12:31 2254 views
Time left: Finished

本日商品が届きました。
プレゼントまで頂きありがとうございます。

お伺いしたいのですが、
ジェムシリカは本物でしょうか?
私の知っているジェムシリカは半透明なのですが
こちらは全て不透明です。
他の種類の石ではないですか?

偽物の可能性はありませんか?

また、このジェムシリカの産地と、
ラブラドライトの産地、トラピッチェアメジストの
産地を教えてください。

お返事よろしくお願い致します。



I have received the item today.
Also, thanks for your free gift as well.

I have a question for the following.
Is Gemsilica real?
All Gemsilica that I know is translucent but those here are not the same.
How about other gems?

Is there any fake for this?
In addition, could you tell me the place of origin of the Labradorite and the Trapiche-amethyst, please?
With regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime