Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] (1) We would like to place an additional order for products. We would lik...

Original Texts
①私達は追加で商品の注文をしたいと思います。

上記の商品を注文したいのでいつものように割引価格での見積りをお願いします。

②私達は以前この商品を卸売価格で購入したのですが、また注文をしたいので現在の卸売価格を教えてください。

商品の発送先は日本です。注文数量による卸価格表があればメールで送ってください。

④私達はこの条件で注文を行いたいのでPayPalに請求書を送ってください。

⑤私達は支払いを行いました。商品の発送が完了しましたらトラッキングナンバーを教えてください。
Translated by ka28310
(1) We would like to place an additional order for products.

We would like to place an additional order for the above items and would like to receive a quote at a discounted price as usual.

(2) We have purchased this product at wholesale price before and would like to order it again.

The shipping address is in Japan. If you have a wholesale price list by order quantity, please e-mail it to us.

If you have a wholesale price list by order quantity, please email it to me.

(4) We would like to place an order under this condition so please send an invoice to PayPal.


(5) We have made the payment. Please let me know the tracking number when you finish shipping the goods.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.88
Translation Time
17 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...
Contact