Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] By the way, is a Chinese person who asked about the toy 〇〇? If so, did you al...

Original Texts
因みにあなたにおもちゃの事を尋ねて来た中国の人は〇〇さんという人ですか?もしそうなら彼にそれをいくつか渡しましたか?彼はコレクター界隈では有名なプロモーターです。それからあなたのそのmixtapeの曲にとても興味があります。デジタル化が終わったら教えてください!是非欲しいですり私はコレクターであり、あなた達のファンでもあります。
Translated by steveforest
By the way, is a Chinese person who asked about the toy 〇〇? If so, did you already give any to him? He is a famous promoter for the world of toy collection. And, I am curious about the music of the mixtape, too. Please let me know if you complete the digital version! I would really love to. I am a collector and fan of you so much.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
165letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.85
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...