Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dianna, Thanks for spending time with them yesterday! Is there an ice ska...

Original Texts
Dianna、昨日は彼女達と一緒に過ごしてくれてありがとう!大きなショッピングモールの中にアイススケート場があるの?さすがアメリカはショッピングモールの規模が大きいですね。もしかして今日も学校で出会ってくれたの?DiannaとVictriaのおかげで今年もサナは素敵な旅行が出来ています。本当にありがとう。
Translated by steveforest
Dear Dianna, thank you for spending a good time with them. Is there a ice skating rink in such a huge shopping mall ?
What a big surprise to see that ! If any,did you see them at school ?
Sana must have been a good trip because DIanna and Victoria are with. Thank you so much !!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
153letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.77
Translation Time
4 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...