Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This item is an oilless lighter. For this reason, it is not dangerous. I have...

Original Texts
この商品はオイルレスライターです。そのため危険物ではありません。私はこれまでに何度もこの商品をFedExで日本に発送しています。私は今回もFedExで送りたいです。DHLではなくFedExで発送できるように状態を変更していただけますか?
Translated by teditedu
This product is an oil-less lighter. Therefore, it is not dangerous goods. I have shipped this item many times to Japan via FedEx. I would like to send it by FedEx again.
Could you please change the status so that I can ship it via FedEx instead of DHL?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
118letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.62
Translation Time
4 minutes
Freelancer
teditedu teditedu
Starter (High)
I'm graduated from Shizuoka University in Mechanical Engineering and now work...
Contact