Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] They said to do 3 times tests with type including TA in the performance test....
Original Texts
彼らは性能試験ではTAに含まれる型式で3回の試験サイクルを行うことが求められると言いました。
型式AはTAに含まれないので試験要件の範囲外のはずです。
実際にはTAに含まれる型式Bで2回しか試験サイクルを行っていません。
彼らはそのことについて私たちの認識または見解を求めています。
彼らが納得できる説明をしていただけますでしょうか。
型式AはTAに含まれないので試験要件の範囲外のはずです。
実際にはTAに含まれる型式Bで2回しか試験サイクルを行っていません。
彼らはそのことについて私たちの認識または見解を求めています。
彼らが納得できる説明をしていただけますでしょうか。
They said that 3 times trials cycle for the type including in TA is necessary for the performance test.
Type A should be outside the trial on the testing requirement as that is not included in TA.
Type B was conducted twice for the trial cycle including TA actually.
They request our judgement or cognition about it.
Would you explain as they are convinced?
Type A should be outside the trial on the testing requirement as that is not included in TA.
Type B was conducted twice for the trial cycle including TA actually.
They request our judgement or cognition about it.
Would you explain as they are convinced?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 163letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.67
- Translation Time
- 2 minutes