Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] They said to do 3 times tests with type including TA in the performance test....

Original Texts
彼らは性能試験ではTAに含まれる型式で3回の試験サイクルを行うことが求められると言いました。
型式AはTAに含まれないので試験要件の範囲外のはずです。
実際にはTAに含まれる型式Bで2回しか試験サイクルを行っていません。
彼らはそのことについて私たちの認識または見解を求めています。
彼らが納得できる説明をしていただけますでしょうか。
Translated by setsuko-atarashi
They said to do 3 times tests with type including TA in the performance test.
As A type is not included in TA, it must be out of needs for the test.
In fact, it has only done trial strokes twice with B type included TA.
They are asking us on that with our knowledge and opinions.
Could you do a good explanation to make them acceptable.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
163letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.67
Translation Time
2 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...