Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This error occurs once a while and we have difficulty to see the problems wit...

This requests contains 465 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Tech" "Formal" . It has been translated 4 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , tranthuyngan_888 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by issei2029 at 13 Aug 2020 at 22:36 2391 views
Time left: Finished

Linux でAクラスターを10台構成で組んでいます。(便宜上これを Node1 から Node10 と呼ぶことにします)
データの登録は常にNode2のB機能を使っています。従って、B機能の実行はNode2がMasterの時もあれば、Slaveの時もあります。B機能実行時にNode2を強制的にMasterにする操作はしていません。

ある時、Node2がSlaveの状態でB機能を実行したら、Node9に対する以下のエラーが発生しました。

- エラー -

It consists of 10 units of A cluster by Linux(For making you understand well, this will be called Node1 to Node10 here for you.)
The storing the data uses the B function at Node2 always. Therefore, the execution of B function either Master or Slave for node2. When running with B function, we never operate make Node2 as a master.

But running B function on the state of Slave on Node2 occurs the following error towards Node9 someday.

-Error

このエラーは極たまに発生し、再現性がなく、調査が難航しています。
何か考えられる原因はないでしょうか?Linuxのアンチパターンを踏んでいないか気になっています。

心配しているのはNode2がB機能を実行した時、MasterであるNode1に対して上記のエラーが発生すると、
暫くしたら全てのノードがNode1の状態に戻ってしまうのではないかということです。
この認識で正しいでしょうか?

もしAクラスターでB機能を使用すること自体が良くないことなら,そのことも教えてもらえると嬉しいです。

The error occurs sometimes however it is not reproducible so that the investigation is troublesome. Is there any possible cause for this problem? I mind that it was because of the anti-pattern occurrences for Linux I suppose.

The thing is, when running B function by Node2, the above error occurs towards Node1 as a master, then soon after, all the nodes might be returning to the state of the Node1. Do you think my understanding makes sense?

If using B function at A cluster is not recommended, I am happy to teach whether.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime