Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I need an invoice from the company it is sent to send an item to the inspecti...

Original Texts
検査機関に送る商品には、発送元からのインボイスが必要です。
以下の情報でインボイスを作成して頂くことは可能でしょうか?

上記書類が揃った後は日本の検査機関へ事前確認を行います。
事前確認でOKが出れば、2個の商品に製品仕様書とインボイスを同梱し発送します。
検査機関へ発送する手配はこちらで行う予定でいますので宜しくお願いします。
Translated by mint98
An invoice from the shipping source is required for products sent to the inspection agency.
Would it be possible for you to create an invoice with the information below?

Once the documents above are ready, I will confirm with Japan's inspection agency in advance.
Once I have received an OK for the confirmation, I will send the 2 products with the product specification document and invoice.
I will arrange the shipping to the inspection agency, so thank you for your continued support.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
161letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.49
Translation Time
5 minutes
Freelancer
mint98 mint98
Standard
Nice to meet you.

I am a Japanese American and have lived in both countrie...
Contact