Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I understand that losing one of your family members was difficult. However, I...

This requests contains 82 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mint98 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 25 Jul 2020 at 18:06 1959 views
Time left: Finished

あなたの家族の方が亡くなったことは悲しいことだったと理解します。ただ、私の評価がネガティブになる理由を知りたい。私が何をしたというのでしょうか?教えていただきたい。

mint98
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 25 Jul 2020 at 18:08
I understand that losing one of your family members was difficult. However, I do not understand why my opinion is negative. What did I do wrong? I would appreciate it if you would please explain.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Jul 2020 at 18:08
I completely understand your situation as your family member has passed away. But, I want to know what the reason is for giving negative feedback?
What did I do wrongly? Please tell me the reason for this.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime