Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Although we submitted the invoice yesterday, there came an answer not to acce...

Original Texts
昨日インボイスを提出したが、Amazonからこのインボイスは認める事ができないという返事がきました。昨日のインボイスを添付するので、あなたのフルーネームでの署名と会社スタンプを押したものを送って下さい。それとメーカーの社員からもらったインボイスであることを証明するため、あなたの名刺か社員証の写しも添付してください。それを提出しないと私たちのAmazonの出品アカウントが停止します。私達を助けてください。お手数をおかけしますが、何卒宜しくお願い致します。
Translated by setsuko-atarashi
Although we submitted the invoice yesterday, there came an answer not to accept the invoice from Amazon. As we will attach yesterday's invoice, please send it to us with your full-name signed and your company's seal. To show it is an invoice made by the maker, please attach your firm certificate. Unless we submit them, our account to list at Amazon will be stopped. Please help us. We are sorry for this inconvenience and thank you very much in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
228letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.52
Translation Time
5 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...