Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The product price has been changed to 2750 JPY as you asked. I'm hoping to c...
Original Texts
あなたの希望どおり商品価格を2750円に変更しました。
私はこれからもあなたと良好なビジネスパートナーとして関係を築きたいと思っています。
早速ですが注文をお願いします。
上記の商品を大量注文しますので割引価格を提供してください。
前回は数量96でUS$939.84の価格で注文しましたがこの商品も同じ価格で注文は可能ですか?
お見積りをお願い致します。
私はこれからもあなたと良好なビジネスパートナーとして関係を築きたいと思っています。
早速ですが注文をお願いします。
上記の商品を大量注文しますので割引価格を提供してください。
前回は数量96でUS$939.84の価格で注文しましたがこの商品も同じ価格で注文は可能ですか?
お見積りをお願い致します。
Translated by
helena0416
The product price has been changed to 2750 JPY as you asked.
I'm hoping to continue building a good business partnership with you going forward.
I would like to place an order.
I would like to mass order the above products so please provide a discounted price for it.
I ordered 96 pieces for a price of 939.84 USD. Is it possible to order this product for the same price?
Please provide me with a quote for the order.
I'm hoping to continue building a good business partnership with you going forward.
I would like to place an order.
I would like to mass order the above products so please provide a discounted price for it.
I ordered 96 pieces for a price of 939.84 USD. Is it possible to order this product for the same price?
Please provide me with a quote for the order.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 172letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.48
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
helena0416
Standard
日本で生まれ育ち、カナダに移り住んで八年目となります。現在は心理学を学びながら、フリーランス翻訳者として活動しており、過去には学術文の翻訳などに携わった経...