Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your email. Are the ones listed on the sheet you sent to me th...

Original Texts
メールありがとう
cost priceの必要な商品は先日送付したシートに記載のあるものだけですか?
他の商品のcost priceは必要な時に改めて記載します。

Import VATが2018年度は約£5000戻ってきていません
C79を持っていなかったからです
2017年度も一部Import VATが戻っていません
私がイギリスで販売を開始した時期から今までについてauditを受けました
Import VATを私には戻していないのをHMRCは把握してないのでしょうか?
Translated by helena0416
Thank you for your email.
Are the ones listed on the sheet you sent to me the other day all the products that require a cost price?
I will list the cost price for the other products when needed.

Approximately £5000 of the Import VAT for 2018 has not been returned.
This is because the C79 was not provided.
A part of Import VAT was also not returned for 2017.
I have been audited ever since I started selling in UK.
Is HMRC not aware that the Import VAT are not being returned to me?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
13 minutes
Freelancer
helena0416 helena0416
Standard
日本で生まれ育ち、カナダに移り住んで八年目となります。現在は心理学を学びながら、フリーランス翻訳者として活動しており、過去には学術文の翻訳などに携わった経...