Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The item arrived in your country. You can check it if you input the tracking...

Original Texts

商品はあなたの国に到着しています

japan postのホームページで追跡番号を入力すれば確認できます

先日、Japan Postが公表しました

コロナウィルスの影響で、あなたの国で配送の大幅な遅延が発生しています

あなたのお住まいの最寄りの郵便局へ、一度お問い合わせ頂けますか?

また、税関や現地の運送業者の都合で、配送が遅れることはよくあります

私には、現状、どうすることもできないことをご理解ください

私自身も大変、困っています

このような事情ですから、あなたも協力して頂けませんか?
Translated by sujiko
The item arrived in your country.
You can check it if you input the tracking number in homepage of Japan Post.
The Japan Post announced a few days ago.
The items have been sent far behind schedule in your country due to coronavirus.
Would you inquire the nearest post office?
The items are sometimes sent behind schedule due to customs and situation of the transportation company in local area.
Please understand that I cannot do anything about it now.
I am also having an inconvenience.
Under this kind of situation, would you cooperate with me?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
5 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact