Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Abukuma river (limestone cave) Abukuma river was discovered while mining for...

Original Texts
あぶくま洞(鍾乳洞)
あぶくま洞は1969年9月現在の釜山採石場から石灰岩の採掘中に発見され、1973年観光用に洞窟内部が整備され一般公開されました。
観光用のルートは600mですが、一般に公開されていないルートを含めると全長3,300mになります。
今後の探査により全長は変更される可能性があります。
あぶくま洞は約8000万年前(白亜紀後期)に石灰岩が結晶質の石灰岩に変化したと推定されている。
Translated by kamitoki
Abukuma river (limestone cave)
Abukuma river was discovered while mining for limestones from the current Kamayama quarry in September 1969. In 1973 the inner cavern was developed for tourism then was open to the general public.
The route for sightseeing is 600 meters. Together with the route closed to the public, it has a total length of 3,300 m. Though that number may change due to investigations in the future.
Abukuma cave is presumed to have its limestones crystallized approximately 80 million years ago (the latter cretaceous period).
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
195letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.55
Translation Time
30 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact