Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your reply. Our order will be placed some time during the first h...

Original Texts
ご返信ありがとう。
年末年始は弊社は休業日に入りますので、発注は来年の上旬から中旬に
なると思います。支払い方法についてご質問です。
支払いは銀行振り込みでしょうか?もしくはクレジットカードやペイパル、payoneer等で
支払いは可能でしょうか?銀行振り込みの場合、日本の銀行から海外送金で支払います。
よろしくお願いいたします。

商品タイトルにある5 Colors Sticky Notesが現在の商品画像には含まれていないので
含まれた画像に変更をお願いします。画像は添付いたします。
Translated by kumako-gohara
Thanks for your reply.
Our company will be off at the end and beginning of the year.
We would like to order from the begging and middle of next year.
I have a question about paying.
Should we pay via bank? or is it possible to pay via credit card, PayPal or payoneer?
If I should use the bank, I will transfer money from the bank in Japan. Thanks.

The present item image does not include the 5 Colors Sticky Notes which is in item title.
Please change to the image which has it. I attach the image,
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
14 minutes
Freelancer
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
Contact