Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 1. I'm waiting for the item to be restocked. Please send me an invoice when...

This requests contains 125 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , ka28310 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by monster777 at 30 Mar 2020 at 01:21 2747 views
Time left: Finished

①私達は在庫が補充されるまで待っています。
在庫が補充されましたら請求書を送ってください。


②税務署に再交付した私のビジネス証明書が届きましたので添付致します。
日本語ですがビジネスを始める時に税務署に提出書類です。
これで卸売アカウントを作成してください。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2020 at 01:28
1. I'm waiting for the item to be restocked.
Please send me an invoice when the item becomes available.

2. Please see the attached business certificate that I asked the tax office to reissue.
It is written in Japanese and you need to submit it to the tax office when you start a business.
Please create a wholesaler account.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2020 at 01:27
(1) We will wait till you replenish your stock.
Once you replenish sold-out stocks, please send us an invoice.

(2) Since my business certificate which the tax office issued again has been delivered to me, I am attaching it.
Although it is written in Japanese, it is a document which you need to submit to the tax office.
Please open a wholesale account with it.

Client

Additional info

Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime