このレコードの購入を考えている者ですが、1979年のオリジナルで間違いないですか?以前、他から買ったものはオリジナルといっておきながら、2009年の再発盤だったので、しっかりと確認したくて連絡しました。
レーベル等のデザインが一緒なので、結構紛らわしいものなので、間違えやすいので要確認にて返信をお願いします。
Translation / English
- Posted at 25 Mar 2020 at 18:54
I am considering to purchase this record, but is it surely 1979's original?
Before, I purchased one said original but it was 2009's remake. and so I wanted to be sure.
As such as its label design is the same with it, it is rather confusing, and taken easily by mistake, please check it carefully and let me know.
Before, I purchased one said original but it was 2009's remake. and so I wanted to be sure.
As such as its label design is the same with it, it is rather confusing, and taken easily by mistake, please check it carefully and let me know.
Translation / English
- Posted at 25 Mar 2020 at 18:53
Now I am thinking to purchase this record,
but is this really true of original in 1979?
I contact you to make sure about it because
I got remake record of 2009 from other shop before
although they told me that was original one.
Please reply after you confirm well.
It may be confusing because design of rebel and so on are same.
but is this really true of original in 1979?
I contact you to make sure about it because
I got remake record of 2009 from other shop before
although they told me that was original one.
Please reply after you confirm well.
It may be confusing because design of rebel and so on are same.
Rating
52
Translation / English
- Posted at 25 Mar 2020 at 18:52
I am thinking of buying the record but is it actually an original one released in 1979?
Last time I experienced a similar one but it was a reprinted version issued in 2009.
Therefore I would like to make sure firmly.
As the design of label is quite the same so that it looks confused so much. For this reason I would like to check this for your replying, please.
Last time I experienced a similar one but it was a reprinted version issued in 2009.
Therefore I would like to make sure firmly.
As the design of label is quite the same so that it looks confused so much. For this reason I would like to check this for your replying, please.
Translation / English
- Posted at 25 Mar 2020 at 18:57
I'm thinking of buying this record, but is it the original of 1979, right?
I am calling to confirm that the other goods I bought is said to be an original one but it was the back of the one in 2009.
The design of the label, etc. is same, and it's quite confusing. So, please make a reply by checking the mistake.
I am calling to confirm that the other goods I bought is said to be an original one but it was the back of the one in 2009.
The design of the label, etc. is same, and it's quite confusing. So, please make a reply by checking the mistake.
For this reason I would like to check this for your replying, please.ですが、For this reason I would like to confirm whether it is really what I need, prior to your next reply, please.に差し替えをお願いします。大変失礼いたしました。