Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am considering to purchase this record, but is it surely 1979's original? ...

This requests contains 154 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , masahiro_matsumoto , ai9_eu10 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 25 Mar 2020 at 18:49 2527 views
Time left: Finished

このレコードの購入を考えている者ですが、1979年のオリジナルで間違いないですか?以前、他から買ったものはオリジナルといっておきながら、2009年の再発盤だったので、しっかりと確認したくて連絡しました。
レーベル等のデザインが一緒なので、結構紛らわしいものなので、間違えやすいので要確認にて返信をお願いします。

I am thinking of buying the record but is it actually an original one released in 1979?
Last time I experienced a similar one but it was a reprinted version issued in 2009.
Therefore I would like to make sure firmly.
As the design of label is quite the same so that it looks confused so much. For this reason I would like to check this for your replying, please.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime