Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I purchased a credit card with BTC, but even after one day passed, there was...
Original Texts
私はBTCをクレジットカードで購入しましたが、1日以上経ってもkoinalからBTCが送られて来ず、あなた方は取引をキャンセルした旨、私にメールをくれました。その証拠もしっかりあります。そのメールを頂いたので、私は他の会社から既にBTCを購入済みです。BTCはもう必要ありません。あなた方の対応の仕方に不審感を持ちましたので、今後一切あなた方からBTCを購入することはいたしません。 勝手に私のクレジットカードから請求をしようとするのは辞めて下さい。
I bought BTC by using credit card but I didn't receive BTC from Koinal even one day passed.
You sent me a email that you cancelled my transaction. I have a clear anything to prove.
As I have received that email, I already bought BTC from others. I don't need BTC anymore.
I will never buy BTC from you because I have anxiety for everything. Remember for not claiming by using my credit card information without my permission.
You sent me a email that you cancelled my transaction. I have a clear anything to prove.
As I have received that email, I already bought BTC from others. I don't need BTC anymore.
I will never buy BTC from you because I have anxiety for everything. Remember for not claiming by using my credit card information without my permission.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 225letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.25
- Translation Time
- 7 minutes