Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Achievement factors for H is J and K. Breakdown of M is 2 L and 4 M. I'll ex...

Original Texts
Hに対する主な達成要因はJとKです。
Mの内訳ですが、Lが2、Mが4です。主な要因を順を追って説明します。
前回の会議で何点か確認事項とされた点について説明します。
まず1つ目 VではAの理由により未達成でしたが、V以降、BとCを行いました。
Bは米国のみならず全ての地域での改善の積み重ねでした。Cは費用の高い輸送手段から切替たためです。
Dは、半端な材料の活用等費用削減によるものと回答を得ていますがやや不十分であり引き続き確認しています。
Eは金額が小さく内容も不確かなので削除しました
Translated by risa0908
Achievement factors for H is J and K.
Breakdown of M is 2 L and 4 M. I'll explain the main factors in order.
Let me explain about a few points to check in the last meeting.
First point is, it was not achieved at the timing of V due to A, but after V, we conducted B and C.
B was continuous improvement at all the areas, not only in the U.S. C was because of our changing from transportation method in high cost.
Regarding to D, we got a reply that due to cost reduction, such as practical use of half materials, etc. but it seems to be not enough, so we'll continue checking of it.
E was only a small amount and the contents was vague, so I removed it.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
7 minutes
Freelancer
risa0908 risa0908
Starter Contact