Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] obrigado por sua compra. desculpe a demora na resposta. se você considera uma...
Original Texts
obrigado por sua compra. desculpe a demora na resposta. se você considera uma fraude por favor não compre.
antes de fazer um lance , tenha a certeza de ler todo o conteúdo ate o final. pois tudo esta escrito no anuncio. e somente depois de entender tudo que foi dito fazer um lance e efetuar a compra da mercadoria.
pode levar de 8 a 20 dias a entrega, devido ao grande numero de pedidos, e o fabricante esta racionando a compra da mercadoria.
devido a isso pode levar ate 30 dias para a entrega. caso a pagamento não seja efetuado, não iremos dar continuidade da compra. e lembre-se que uma avaliação * como muito ruim * seja anexada devido ao cancelamento da compra. Por favor entenda. obrigado
antes de fazer um lance , tenha a certeza de ler todo o conteúdo ate o final. pois tudo esta escrito no anuncio. e somente depois de entender tudo que foi dito fazer um lance e efetuar a compra da mercadoria.
pode levar de 8 a 20 dias a entrega, devido ao grande numero de pedidos, e o fabricante esta racionando a compra da mercadoria.
devido a isso pode levar ate 30 dias para a entrega. caso a pagamento não seja efetuado, não iremos dar continuidade da compra. e lembre-se que uma avaliação * como muito ruim * seja anexada devido ao cancelamento da compra. Por favor entenda. obrigado
Translated by
susan_s
商品をお買い上げいただきどうもありがとうございます。 ご回答が遅れまして申し訳ございません。 詐欺ではないかという疑いがございましたら、購入をお控えください。
必要事項は全て広告に掲載されていますので、入札する前に、必ず全掲載事項を最後までお読みください。 掲載内容を全て理解した上、入札および商品の購入をしてください。
たくさんのご注文をいただいておりますので、配達までに8~20日間を要しており、メーカーにご購入の商品を配送させておるところです。
配達までに30日間要するケースもございます。 お支払いいただけない場合、商品の発送手続きを中止させていただきます。
お客様からの評価の中で「とても悪い」とある場合、支払いがなされていないために、ご購入キャンセルの場合もあるということをご承知おきください。
お客様のご理解に感謝いたします。
必要事項は全て広告に掲載されていますので、入札する前に、必ず全掲載事項を最後までお読みください。 掲載内容を全て理解した上、入札および商品の購入をしてください。
たくさんのご注文をいただいておりますので、配達までに8~20日間を要しており、メーカーにご購入の商品を配送させておるところです。
配達までに30日間要するケースもございます。 お支払いいただけない場合、商品の発送手続きを中止させていただきます。
お客様からの評価の中で「とても悪い」とある場合、支払いがなされていないために、ご購入キャンセルの場合もあるということをご承知おきください。
お客様のご理解に感謝いたします。