Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Good day! How do you do? We are a dog magazine from Japan called Doggo. We ...

Original Texts
こんにちは!

はじめまして。私たちは日本の犬専門マガジンのDoggoといいます。

あなたのインスタグラムを拝見しましたが、とても美人さんですね!あと犬もとても可愛いです。

もしよろしければ、私たちのサイトであなたのことを紹介したいのですが、インスタグラムの画像を使用してもよろしいでしょうか。

また、完結で結構ですので、あなたのお名前と犬のお名前、出会いなどプロフィールをお返事いただけたら幸いです。

よろしくお願いします。

敬具
Translated by karekora
Hello!

Nice to meet you. We are called Doggo; a magazine specializing in dogs in Japan.

We saw your Instagram – it's so beautiful! The dogs are also very cute.

If you don’t mind, I would like to feature you on our website. Would this be OK, and can we use your Instagram photographs?

Finally, if you agree to the above, could you please reply with a short introduction of yourself; such as your name, your dogs name, how to met each other, etc.

Thank you.

Best regards
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
209letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.81
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
Contact