Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I place an order again on-line shortly. As the contents are the same as invo...

Original Texts
先ほどオンラインにて再オーダーをしました。
内容は前回の請求書番号xxxと同じですが、商品番号xxxxの分だけ多く支払っているかと思います。
それぞれを照らし合わせてクレジット請求の合計金額を調整して下さい。

何か問題があれば連絡下さい。
あなたの親切な対応に感謝します。



Translated by steveforest
I place an order again on-line shortly.
As the contents are the same as invoice number at xxx previously , I think I paid extra for the item at xxxx.
Please make an adjustment for referring the total amount for the credit card.
If any of problem, please let me know.
Thank you for your support as always.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
132letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.88
Translation Time
4 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...