Original Text / Japanese
Copy
先日、アイテムの部品をチェックした所、三点部品が足りていませんでした。
すべての部品が揃っているか、確認はされましたか?
発送以前に箱の背面に空いている穴から元々紛失していたのでは?
対応をご返信下さい。
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2011 at 23:47
The other day when I checked the item parts, there were three parts missing.
Did you confirm that all the parts were there?
Were these items missing from the beginning through a hole in the back of the box before shipping?
Please let me know how you will handle this.
Did you confirm that all the parts were there?
Were these items missing from the beginning through a hole in the back of the box before shipping?
Please let me know how you will handle this.
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2011 at 23:43
I checked on parts of the item I received on the other day, and found out that 3 of the parts were missing.
Did you check if all the parts were in place before shipping?
Was it not that the said parts were already missing from the hole found on the back of the box even before the shipment?
Please reply to me at your soonest convenience.
Did you check if all the parts were in place before shipping?
Was it not that the said parts were already missing from the hole found on the back of the box even before the shipment?
Please reply to me at your soonest convenience.
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2011 at 23:54
When checking the parts of the item on the other day, I found out there are three missing parts.
Did you check if there are all the parts?
Or they are missing through the hole on the back of the box before the shipping.
Please respond.
Did you check if there are all the parts?
Or they are missing through the hole on the back of the box before the shipping.
Please respond.