Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] Meu numero é 40 Brasil homem agora se não tiver em estoque o azul escuro pode...

Original Texts
Meu numero é 40 Brasil homem
agora se não tiver em estoque o azul escuro pode ser o preto com M branco
Entendi perfeitamente suas explicações, muito claras para minhas duvidas.
Assim que verificar minha resposta ref. numero e cor do tenis, me enviar o retorno, vou me cadastrar no Paypal e efetuar a compra.
Muito agradecido pela atenção dada.
Att:
Jair ( contador/advogado)
Translated by harumy26
私は靴のサイズはブラジルの40です。
もしネイビー色が在庫になければ、白のM字の黒でもいいです。
説明はわかりました。
靴のサイズと色の回答をいただいてからPayPalに登録して購入します。
よろしくお願いします。
ジャイル(会計士/弁護士)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
370letters
Translation Language
Portuguese (Brazil) → Japanese
Translation Fee
$8.325
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
harumy26 harumy26
Starter