Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your continual support. The transfer for the commodity price w...

This requests contains 126 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , risa0908 , kiora ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by makio-yasui at 03 Sep 2019 at 15:02 2677 views
Time left: Finished


お世話に成ります。

商品代金の送金手続きは完了しました。
着金までもう少しだけお待ちください。

御社の銀行情報の登録が完了しましたので、次回からはスムーズな送金が可能です。
今回は送金に時間がかかってしまい申し訳ありませんでした。

今後とも宜しくお願い致します。

Thank you for your continual support.
The transfer for the commodity price was completed.
Please wait for your receipt of the payment.

We've registered your bank account details already, so we can transfer money to you more smoothly from next.
We apologize that it took time to transfer money this time.

We ask for your continued cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime