Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sending Amazon A Report and B Report. If there is something missing, pl...

Original Texts
Amazon A Report とB Reportを送付します
不備がありましたらお知らせください。
B Reportにつきまして7月分のデータが得られませんでした。
それについても画像を添付しました
よろしくお願いします


Gosia さん
前々回のVAT申告について教えて下さい
その時の申告では264.31ポンド納税しました。
送付してもらった添付の資料には-898.54と記載されています
898.54ポンドは返還されるのものなのでしょうか?


Translated by ka28310
I am sending Amazon A Report and B Report.
If there is something missing, please let me know.
Regarding B Report, I couldn't obtain the data for July.
I also attached the image for that.
Thank you.

Hi, Gosia.
Please tell me about the VAT declaration the last but one.
I paid £ 264.31 at that time.
But, there is a description, -898.54. in the attached document which you sent to me.
Would £898.54 be refunded to me?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
215letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.35
Translation Time
6 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...
Contact