[Translation from Japanese to English ] Thanks for your patronage. Regarding the payment for the items, it may time ...

This requests contains 115 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , kumako-gohara , steveforest ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by makio-yasui at 23 Aug 2019 at 15:42 2122 views
Time left: Finished


お世話に成ります。

商品代金の入金についてですが、銀行の手続きが遅れておりもう少し時間がかかりそうです。

大変申し訳ないですが、もう少しだけ待ってください。


>>
商品代金の入金ですが本日手続きが完了しました。
ご確認を宜しくお願い致します

Thanks for your patronage.
Regarding the payment for the items, it may time some time to finish transaction due to delay at the bank.
I am sorry but would please wait for a while?
>>
Regarding the payment for the items, it has been completed the money transfer.
Please confirm it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime