Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] What I was asked you is a tool that can scrape the output same as the CSV fil...
Original Texts
私があなたに依頼したのは、メールで送信したCSVファイルと同様のアウトプットが取得できるツールです。
Aサイトのランキング(1位~100位もしくはそれ以上)を取得し商品情報を取得、
そして、Bサイトから同じASINコードを持つ商品の情報を取得するためのプログラムです。
Aサイトのランキング(1位~100位もしくはそれ以上)を取得し商品情報を取得、
そして、Bサイトから同じASINコードを持つ商品の情報を取得するためのプログラムです。
What I asked you was the tool to get the same output to the CSV file which I sent via e-mail.
This is a program to get the ranking (top 100 or more) on A site and the product information, and get its information which have same ASIN code from B site.
This is a program to get the ranking (top 100 or more) on A site and the product information, and get its information which have same ASIN code from B site.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 132letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.88
- Translation Time
- 23 minutes