Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your mail. I am sorry for my late reply. My busines...
Original Texts
メールありがとうございます。
返事が遅くなりすみません。
ビジネスの方は順調です。
RDXの商品は素晴らしいです。
メールありがとうございます。
日本語にきちんと翻訳されていません。
意味がわかりません。
英文でメール送ってくれませんか?
返事が遅くなりすみません。
ビジネスの方は順調です。
RDXの商品は素晴らしいです。
メールありがとうございます。
日本語にきちんと翻訳されていません。
意味がわかりません。
英文でメール送ってくれませんか?
Translated by
marifh
Thank you very much for your mail.
I am sorry for my late reply.
My business is going well.
RDX products are very good.
Thank you very much for your mail.
I am afraid your translation was not done properly into Japanese.
I couldn't understand what you meant.
Will you please send me your mail in English again?
I am sorry for my late reply.
My business is going well.
RDX products are very good.
Thank you very much for your mail.
I am afraid your translation was not done properly into Japanese.
I couldn't understand what you meant.
Will you please send me your mail in English again?