Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I apologize to you for being late in contacting you. Is V1 controller desi...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , sakura_1984 , setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by iziz_ken at 31 Jul 2019 at 08:17 2179 views
Time left: Finished

連絡が遅くなり、すいません。

V1コントローラーは、プログラミングでボタンの役割を自由に変更するような
設計になっていますか。

書類は用意しましたので、添付します。
ご確認お願いします。

I ma sorry for late reply.
About the V1 controller,was the roll of button designed to be able to change freely by the programming, right?
As we prepared the document, we have attached them.
Please confirm them.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime