Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ごめんなさい。 トリートメント忘れてしまったので、次回の便で 赤2500 青1500 トリートメント 1000 を発送してください。 いつ頃出荷できます...

This requests contains 72 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( joane_ko , angela5168 , suisei_ ) and was completed in 1 hour 38 minutes .

Requested by magiclash at 27 Jun 2019 at 17:16 2311 views
Time left: Finished

ごめんなさい。
トリートメント忘れてしまったので、次回の便で
赤2500
青1500
トリートメント 1000
を発送してください。

いつ頃出荷できますか?

suisei_
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 27 Jun 2019 at 18:56
很抱歉,
因為忘記還有護髮乳,
紅色 2500
藍色 1500
護髮乳 1000
請在下次寄來。

請問大約何時能出貨呢?
★★★★★ 5.0/1
joane_ko
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 27 Jun 2019 at 17:33
不好意思。
忘了訂潤髮劑、下次寄貨時請送
紅色2500
藍色1500
潤髮劑1000
麻煩您了。

請問什麼時候會寄出?
★★★★☆ 4.0/1
angela5168
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 27 Jun 2019 at 18:54
對不起
上次忘了買護髮素了,下一個航班時,請按以下清單發貨:
紅色2500
藍色1500
護髮素 1000

然后告訴我們什麼時候可以發貨?
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime