Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Due to the following Chinese seller, other Japanese sellers were listed as su...

Original Texts
下記の中国人セラーのために、他の日本人セラーが皆、日本Amazonから出品停止処分を受けてます。あなたの会社の他の製品も商標権侵害と訴えてくることが予想されます。そうなると日本人セラーは皆、あなたの会社の製品を買わなくなります。それではお互い不幸です。下記にGuangzhou yuanzhansu sporting goods co.,LTDの連絡先を示すので、この業者に連絡をとって、商標権侵害を取り下げるように交渉してください。
Translated by risa0908
Due to the following Chinese seller, other Japanese sellers were listed as suspension disposal by Amazon in Japan. We expect that they will claim trademark infringement for other goods at your company, too. In this case, all Japanese sellers will suspend to buy the goods at your company, which is misery for each others. I'll show contact details of Guangzhou yuanzhansu sporting goods co.,LTD as follows, so please contact this agent to negotiate about withdrawing their claim for trademark infringement.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
217letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.53
Translation Time
7 minutes
Freelancer
risa0908 risa0908
Starter Contact