Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I found a small defect at B parts of A. I do not have an inventory of B parts...

This requests contains 102 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by hiro26 at 20 Jun 2019 at 11:48 2035 views
Time left: Finished

A機器のB部品に少し不具合がありますが、現在B部品の在庫がありません。

B部品の交換をせずに、A機器を現状のまま継続使用しても問題ないでしょぅか?

前回のレポートを添付しますので、あなたの見解をお願いします。


The B parts on A has a bit failure but there in no stock for B at the moment.
Without replacing B, do you think it is no problem to carry on using A ?
As I will attach the previous report, just tell me your option , please.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime